Le soleil des nuits et le clair de lune des jours

O sol nas noites e o luar nos dias 

De l'amour plus rien ne reste qu'un octobre
et plus je suis aimée, plus j'abandonne:
plus tu me déshabilles, plus je me couvre
et plus je me cache, plus je me découvre.

Et je sais que plus je te trouble et t'émerveille
parce que plus je me voile plus j'existe
Dedans je m'illumine, soleil occulte,
dehors je t'agenouille, corps mystique

Ne me réveille pas. Je suis morte à la kermesse
de tes baisers. Volatile, mon espèce
même tes zèles aimants ne la font changer 

Mais plus en nuage je me défais
plus de terre et de feu est l'étreinte
avec la chaire où tu souhaites me retenir jeune.

De amor nada mais resta que um Outubro
e quanto mais amada mais desisto:
quanto mais tu me despes mais me cubro
e quanto mais me escondo mais me avisto.

E sei que mais te enleio e te deslumbro
porque se mais me ofusco mais existo.
Por dentro me ilumino, sol oculto,
por fora te ajoelho, corpo místico.

Não me acordes. Estou morta na quermesse
dos teus beijos. Etérea, a minha espécie
nem teus zelos amantes a demovem.

Mas quanto mais em nuvem me desfaço
mais de terra e de fogo é o abraço
com que na carne queres reter-me jovem.

Natália Correia

Le coin des Ballades            Accueil            Le coin de la Poésie

De la Poésie sans illustrations ...